<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>http://ifawiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Odi-Ogunda</id>
	<title>Odi-Ogunda - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://ifawiki.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Odi-Ogunda"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://ifawiki.org/index.php?title=Odi-Ogunda&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-01T21:10:37Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones para esta página en el wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.32.0</generator>
	<entry>
		<id>http://ifawiki.org/index.php?title=Odi-Ogunda&amp;diff=223&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Página creada con «{|class=&quot;wikitable&quot; style=&quot;float: right;border: none; text-align: center; width: 150px; height: 300px; border-spacing: 2px; border: 2px solid blue; margin-left: 50px; margi…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://ifawiki.org/index.php?title=Odi-Ogunda&amp;diff=223&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-03T14:27:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Página creada con «{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;float: right;border: none; text-align: center; width: 150px; height: 300px; border-spacing: 2px; border: 2px solid blue; margin-left: 50px; margi…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;float: right;border: none; text-align: center; width: 150px; height: 300px; border-spacing: 2px; border: 2px solid blue; margin-left: 50px; margin-right: 10px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;padding: 10px;font-size:130%;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | '''Odí-Ògúndá'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border: 1px;font-size:160%;&amp;quot; | '''I''' || style=&amp;quot;border: 1px;font-size:160%;&amp;quot; | '''I'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border: 1px;font-size:160%;&amp;quot; | '''I''' || style=&amp;quot;border: 1px;font-size:160%;&amp;quot; | '''0'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border: 1px;font-size:160%;&amp;quot; | '''I''' || style=&amp;quot;border: 1px;font-size:160%;&amp;quot; | '''0'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border: 1px;font-size:160%;&amp;quot; | '''0''' || style=&amp;quot;border: 1px;font-size:160%;&amp;quot; | '''I'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | '''Alias:''' ODI OMOLU, ODI OGUNDA, ODDI OGUNDA, ODDI GUNDA, ODDI TOLA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | '''Frase clave:''' Al que velan no escapa.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Signo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Odí-Ògúndá''' (también conocido como ODI OMOLU, ODI OGUNDA, ODDI GUNDA, ODDI TOLA) es un signo de [[Ifá]] que habla sobre la trampa, la mentira, la brujería sobre la persona, y donde nace [[Awo Abiti]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Refranes (ọrọ) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Al que velan no escapa.&lt;br /&gt;
* La deuda con la muerte es mala comida.&lt;br /&gt;
* Mientras el mundo sea mundo habrá brujería sobre la persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nace en este signo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El despiste de la vista.&lt;br /&gt;
* El prender velas por oscuridad.&lt;br /&gt;
* El quirófano.&lt;br /&gt;
* El tambor [[Ilu]] o tambor mensajero de los reyes.&lt;br /&gt;
* La grabación de la voz.&lt;br /&gt;
* La mentira.&lt;br /&gt;
* La trampa.&lt;br /&gt;
* Las nubes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ewebe (Hierbas) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Álamo]]&lt;br /&gt;
* [[Algodón]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dice Ifá ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dice que mientras el mundo sea mundo habrá brujería sobre la persona. Al que velan no escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habla del nacimiento de [[Awo Abiti]], el [[Awo]] de la trampa y la mentira. [[Shango]] no quería que su hijo fuera consagrado porque conocía que era falso y de mala cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La deuda con la muerte es mala comida. Marca conspiraciones y traiciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nace el despiste de la vista y las nubes. [[Elegba]] engañó al chivo de cuatro ojos de [[Olofin]] usando un gorro de cuatro colores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nace la grabación de la voz. Una tinaja mágica grabó las conversaciones de los conspiradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marca el quirófano y las operaciones. El tambor mensajero de los reyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habla de prender velas por oscuridad. Las nubes cubren el sol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marca que el hijo consagrado a espaldas del padre será traidor. [[Awo Abiti]] nace como la trampa del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La persona no puede confiar en nadie, todos buscan traicionarlo. Hay conspiraciones para derrocar al que gobierna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un perro fiel salva al hijo del rey. La perra es como su sombra y lo protege.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elegba]] obtiene victoria gracias a los cuatro puntos cardinales. Se le da chivo a [[Elegba]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recomendaciones ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Hacer [[ebbo]] con tinaja, lengua de chivo, 16 [[ota]] pelonas.&lt;br /&gt;
* Tener un perro fiel como protección.&lt;br /&gt;
* No consagrar hijos a espaldas del padre.&lt;br /&gt;
* Darle chivo a [[Elegba]].&lt;br /&gt;
* Vigilar las conspiraciones.&lt;br /&gt;
* No confiar ciegamente en nadie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Marca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Trampa y mentira&lt;br /&gt;
* Conspiración y traición&lt;br /&gt;
* Brujería sobre la persona&lt;br /&gt;
* Nacimiento de [[Awo Abiti]]&lt;br /&gt;
* Despiste de la vista&lt;br /&gt;
* Grabación de la voz&lt;br /&gt;
* Las nubes que cubren el sol&lt;br /&gt;
* Chivo de cuatro ojos&lt;br /&gt;
* Perro fiel que salva&lt;br /&gt;
* Quirófano y operaciones&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plano espiritual ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nacimiento de [[Awo Abiti]], el [[Awo]] de la trampa.&lt;br /&gt;
* [[Elegba]] engañando al chivo de cuatro ojos.&lt;br /&gt;
* Las nubes que cubren el sol por primera vez.&lt;br /&gt;
* Magia de grabación de voz en tinaja.&lt;br /&gt;
* Los cuatro puntos cardinales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plano material ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Conspiraciones para derrocar al gobernante.&lt;br /&gt;
* Traiciones de personas cercanas.&lt;br /&gt;
* Grabación de la voz como prueba.&lt;br /&gt;
* Quirófano y operaciones.&lt;br /&gt;
* Tambor mensajero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plano individual ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* No confiar ciegamente en nadie.&lt;br /&gt;
* Vigilar las traiciones.&lt;br /&gt;
* Tener un perro fiel como protección.&lt;br /&gt;
* Hacer [[ebbo]] contra conspiraciones.&lt;br /&gt;
* No engañar ni mentir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plano social ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Conspiración entre grupos.&lt;br /&gt;
* Traición de los hijos.&lt;br /&gt;
* Secuestro y rescate.&lt;br /&gt;
* Guerra entre acusadores y defensores.&lt;br /&gt;
* Mentira como herramienta de supervivencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Patakíes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== EL NACIMIENTO DE AWO ABITI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existía cierta vez un hombre que era hijo de [[Shango]] y [[Oya]], [[Shango]] le había dicho a [[Oya]] que no quería que el hijo de ambos se le consagrara en ninguna religión, no obstante, a espaldas de [[Shango]], [[Oya]] consagró al muchacho en el campo del palo y después en la religión lucumí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No conforme con ello lo llevó a donde estaba [[Orunmila]] para hacerlo [[Babalawo]], el cual buscó a los [[Awose]]s necesarios para consagrarlo en [[Ifá]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En eso [[Shango]] llega a la casa y no encuentra ni a su mujer ni a su hijo, después de pensar un rato llega a la conclusión de que estaban en la casa de [[Orunmila]] y se dirigió hacia allí, pero cuando llega se encuentra que el muchacho ya estaba consagrado y había sacado este [[Ifá]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se formó entonces la natural confusión y él pidió calma hablándole a su mujer de esta forma: Yo no quería que mi hijo fuera consagrado porque conozco al hijo que tengo y sé que es falso y de mala cabeza, miren el signo que ha sacado. Pero bueno, ya no hay remedio, no le servirá a la religión y siempre será un [[Awo Abiti]] y a ti [[Orunmila]] te habrá de traicionar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NACE EL DESPISTE DE LA VISTA Y LAS NUBES ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando [[Olofin]] era rey de [[Ife]], él tenía un chivo sagrado, este tenía cuatro ojos, dos ojos delante y dos detrás, los primeros se llamaban [[Akole]] (guarda de las cosas), los dos detrás [[Akode]] (guarda afuera).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este chivo simbólicamente no es otro que el Sol, que guarda al mundo por [[Olofin]], él se llama [[Baba Un Kusi]] (chivo celeste).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día [[Olofin]], convoca a todos sus súbditos y les dice: Ustedes ven ese chivo, él es mío, él será el que los mande a ustedes. Ustedes no podrán nada contra él, cualquier cosa que vosotros hagáis, él me lo dirá, para eso él tiene dos ojos delante y dos detrás, que le permiten ver todas las cosas a la vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elegba]], entendiendo las palabras dijo: Que él sabía bien lo que tenía que hacer para que el chivo no lo supiera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al momento se formó una seria discusión con [[Olofin]] y su interceptor, todos le daban la razón, al final [[Elegba]], antes de partir pronunció estas palabras: Yo soy [[Elegba]], al que le place hacer cualquier cosa delante o detrás de tu chivo sin que él lo sepa, él no lo sabrá bien aunque posea cuatro ojos y [[Olofin]] pretenda que pueda verlo todo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elegba]] fue a mirarse con [[Ifá]] y le salió [[Odi Ogunda]] y este le marcó [[ebbo]] con tela de cuatro colores, blanca, negra, roja y azul, hacerse un sombrero con ella, cuatro pequeñas cabezas de tierra, cuatro gallinas, cuatro chivos (los animales se sacrifican a los cuatro vientos y con la tela se confecciona un gorro de cuatro colores).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él se hizo todo, le colgó un [[Ozain]] de [[Odi Ogunda]] y las cuatro cabezas de barro atadas con las piezas de tela, el color de la tela era blanco al este, negro al oeste, azul al sur y rojo al norte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces [[Elegba]] le dijo a [[Ifá]]: ¿Qué cosa eres para saber si esto sirve y [[Olofin]] no se entere de nada? Tú vas a matar a la primera mujer de [[Olofin]], ponte el sombrero y te será cumplido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elegba]] se lo pone y ya en el camino se encuentra con el chivo sagrado, este ve delante de él una gorra blanca, detrás una negra, a la izquierda una roja y a la derecha una azul y se cree que son cuatro personas distintas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elegba]] descubre a la primera mujer de [[Olofin]] en el monte cortando [[ewe]] para envolver el [[eko]], él corta la cabeza, el chivo ve el crimen y corre a contárselo a [[Olofin]], que un hombre colorado con un sombrero ha matado a su mujer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Olofin]] confía la búsqueda a sus súbditos que estaban por los lados y detrás vieron el sombrero de otro color e insisten para que se libere a [[Elegba]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El chivo mismo reconoce su error, mas aquellos que vieron el blanco, mantenían con fuerza su acusación, una discusión que degenera en guerra de acusadores y defensores, como la batalla era grande, [[Elegba]] de un fuerte golpe mata al primer ministro del rey y los que estaban a su derecha lo vieron, mas los otros no pudieron ver la escena desde el mismo ángulo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La discusión deviene sobre el color de la gorra y sobre quién había matado a la primera mujer de [[Olofin]] y a su primer ministro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Elegba]] se aleja, y va donde el rey y le dice: Convoca a todo el mundo para mañana por la mañana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rey convocó para esa hora a todo el pueblo, [[Elegba]] tomó la palabra y dijo: El otro día yo hablé sobre la ignorancia del chivo de dos pares de ojos, de suerte que él no dijo que fue [[Elegba]] el que hizo esto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora bien, yo maté a tu mujer principal y a tu primer ministro y nadie se puso de acuerdo sobre el sombrero que yo portaba y si había sido yo o no, tus súbditos pueden asegurarte de lo que yo te digo, este chivo sagrado puede darte grandes enseñanzas y consejos, mas en esta aventura le fue inútil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El rey aprendió la lección en buena parte y le dijo a [[Elegba]]: Tú has dicho la verdad, tienes derecho a comerte el chivo de cuatro ojos que todo lo ve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dicho esto las nubes cubrieron el sol, desde entonces se le da chivo a [[Elegba]]. Es por eso que gracias a los cuatro puntos cardinales [[Elegba]] pudo obtener la victoria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NACE LA GRABACIÓN DE LA VOZ ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este camino en la ciudad de [[Osomo Odo]] reinaba un rey llamado [[Odi Tola]], el cual era muy generoso y gobernaba extensas tierras, tenía muchos vasallos que le querían y tenía un hijo que se llamaba [[Adebeolo]] el cual tenía una perra negra y blanca, que era como su sombra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el pueblo la mayoría amaba a su rey pues este era un [[Awo]] muy querido por [[Olofin]] pero dentro de ellos había un grupo que quería destruirle el reinado, destruir a [[Odi Tola]] y quedarse con sus riquezas y poder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allí conspiraban y fraguaban los planes para derrocar a [[Odi Tola]]. Un día [[Odi Tola]] soñó con una conspiración y a la mañana siguiente se hizo [[osode]] y le salió su signo, donde habla de conspiración, entonces [[Orunmila]] le marcó [[ebbo]] con: una tinaja, una lengua de chivo, 16 [[ota]] pelonas. Hacer el [[ebbo]] dentro de la tinaja, se tapa y se va para la orilla del río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También hacerle el [[ebbo]] a su hijo [[Adebeolo]] con la perra, [[eku]], [[eya]], [[eyele]] meyi a los cuatro vientos y [[eyele]] meta a [[Oggun]]. Después de los siete días había que ir a buscar la tinaja al río y sacarle la tapa para verle su secreto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo se hizo como marcó [[Orunmila]] y resultó que la tinaja se puso cerca de las paredes que en realidad era la guarida de los conspiradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Resulta que en esos días los conspiradores tenían preparado el plan final contra [[Odi Tola]], para eso secuestraron a [[Adebeolo]], para que al andar la guardia en busca de este, el palacio quedara desamparado y así ellos podían atacar y vencer fácilmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese mismo día se cumplían los siete días y [[Odi Tola]] recogió la tinaja y al golpearla para sacarle la tapa la magia de adentro repetía las conversaciones de los conspiradores, por lo que [[Odi Tola]] se enteró de todo y mandó a reforzar la guardia de palacio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando llegaron los conspiradores fueron sorprendidos y muertos, mientras tanto, cuando secuestraron a [[Adebeolo]] no pudieron capturar a la perra, la que escapó y se apareció ladrando en el palacio, entonces [[Odi Tola]] al frente de una parte de sus guerreros salió detrás de la perra que los llevó hasta donde estaba el resto de los conspiradores, estos tenían preso a [[Adebeolo]], lo liberaron y mataron a los conspiradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde entonces [[Odi Tola]] nombró [[Ayafa]] guardián de su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== NACIMIENTO DE LA TRAMPA Y LA MENTIRA ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shango]] tenía un hijo con [[Oshanla]] y al mismo se le habían hecho grandes consagraciones y [[Oshanla]] a espaldas de [[Shango]] le hizo un gran juramento para que viviera bien e hiciera lo que quisiera hacer a los demás.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día [[Oshanla]] a escondidas de [[Shango]] le llevó a la tierra [[Obaranile]] donde vivía [[Orunmila]] para que este le hiciera [[Ifá]] a su hijo y cuando iba por el camino cantaba:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Omo Ladeo Baranile Awo Leri Ifá Ladeo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Shango]], que estaba por aquellos parajes, se escondió y no le dijo nada, volvió para su casa y fue donde estaban los secretos que [[Oshanla]] le había hecho a su hijo a espaldas suya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este se puso muy molesto y se puso a esperar a que ellos regresaran mientras tanto [[Oshanla]] llegaba donde estaba [[Orunmila]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Orunmila]] viendo que este era hijo de [[Shango]] se puso muy contento, enseguida reunió a todos los [[Awose]]s. [[Shango]] viendo que se demoraba [[Oshanla]] y su hijo, salió para la tierra [[Obaranile]], mientras que allí se preparaban para hacerle [[Ifá]] a su hijo, por el camino [[Shango]] iba rezando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Obaranile Awo, Obaranile Awo Kuyo Loye Awo Abiti''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le hicieron [[Ifá]] al hijo de [[Shango]] y [[Oshanla]], pero al sacar el nuevo signo [[Odi Ogunda]], los [[Awose]]s que estaban allí se disgustaron y le dijeron a [[Orunmila]]: Este será leal contigo en algunas cosas, pero en otras tratará de hacerte trampas; en ese momento entró [[Shango]] a la casa de [[Orunmila]] y dijo: Yo lo salvare, pero este que es mi hijo será la trampa del mundo y se llamará [[Awo Abiti]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los [[Awose]]s se quedaron asombrados mirando a [[Shango]] y este dirigiéndose a [[Oshanla]] le dijo: Yo lo sé todo y no quería jurar a nuestro hijo en este secreto en el que tú lo acabas de jurar. [[Oshanla]], tú no sabes lo que has hecho, tú has jurado a nuestro hijo en el secreto [[Abiti]] y desde este momento con perdón de [[Orunmila]] acaba de nacer la trampa en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este para poder vivir tendrá que decirle mentiras a ti, a mí y a todo el mundo y terminó diciendo: To Iban [[Eshu]] [[Ifá]] Odara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ODDI-OGUNDA ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos los signos de [[Ifá]] tienen por misión proteger a [[Olodumare]]. [[Ogbe]] es el jefe de esta guardia. [[Olodumare]] nunca duerme; nunca se cansa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un día decidió que todos los [[Odu]]s vinieran cada tarde a resguardar su casa. Y en cada guardia que hacían ellos, les daba al día siguiente cuarenta y un objetos de regalo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahora, [[Legba]] no tomó esta guardia con ellos. Los signos vivieron bien, gracias a las liberalidades de [[Olodumare]], mientras [[Legba]] no tenía nada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una tarde, en el momento donde todos los [[Odu]]s estaban en la casa de su padre [[Olodumare]], [[Legba]] vino a decirles: Nuestro padre no me da nada, y ustedes están llenos de presentes. ¿Piensan ustedes si un mal apareciera de pronto, fuesen capaces de arreglarlo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatamente todos los [[Odu]]s le gritaron a [[Legba]], y le hicieron burla. Y [[Elegba]] por segunda vez pregunta lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces [[Legba]], tomó un pedazo de madera, del que talló una estatuilla. Vistió esta estatuilla de un material blanco muy amplio, y ató bajo el material cáscaras de caracoles, unas campanillas y toda clase objetos que suenen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces en la tarde, hizo encantamientos para que la estatuilla bailara y volara. Y pronunció ante ella algunas palabras mágicas, y la estatuilla tomó su vuelo, y voló sobre la casa de [[Oduduwa]]-[[Olodumare]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la corte de [[Oduduwa]], hay un árbol grande, un [[Ajirohuti]]. Y la estatuilla subió hasta su cúspide, y bailó en el aire. Finalmente, llegó al lugar donde estaban los signos de guardia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entonces al ver la estatuilla volando causó un gran pánico entre los signos. Cada uno, se escondió en los cuartos del palacio. Finalmente, la estatuilla bajó a tierra, en un gran alboroto sonándole todo lo que traía encima. Y los signos tomaron refugio escondidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ogbe]] quedó en el portal. [[Yeku Meyi]] se escondió en el cuarto del Kuvito. [[Iwori Meyi]] al fondo de un agujero que excavó en la tierra. [[Odi Meyi]] en un campo de frijoles. [[Iroso Meyi]] en el cuarto de los Kenesi y [[Okana Meyi]] en el de los Gemelos ([[Ibeyis]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Obara Meyi]] se ocultó en la casa de la Serpiente [[Da-Ayidohwedo]] y [[Ojuani Meyi]] en el cuarto de [[Sakpata]]. En cuanto a [[Osa Meyi]], buscó resguardo en el cuarto de [[Oduduwa]], y desapareció bajo sus telas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Otrupo Meyi]], que no tiene ojos, entró en el cuarto del Kenesi, ignorante que uno de sus hermanos estaba ya ahí. [[Irete Meyi]], fue se sentó en el yunque que forjó. [[Ogunda Meyi]] se ocultó bajo las telas de [[Ogun]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Oshe Meyi]] se escondió detrás de [[Oduduwa]], [[Ofun Meyi]] se puso delante de [[Oduduwa]]. Y [[Oduduwa]], que se dio cuenta de todo no dijo nada a ninguno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estatuilla seguía en la tierra. Entonces [[Yeku Meyi]] salió cuidadosamente del cuarto del Kuvito, y fue a buscar a [[Ogbe]], que quedó en el portal. Y le preguntó: ¿Dónde se metió usted? ¿Qué es eso que vino? Yo me quedé aquí y no sé nada, contestó [[Ogbe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Iwori Meyi]] también viene, y le hizo la misma pregunta a [[Ogbe]], que había quedado en el portal de la casa de [[Oduduwa]], considerando que todos se habían distribuido por la casa de Dios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente, [[Oduduwa]] envía por [[Legba]] y le pregunta: ¿Por qué no le había dicho nada de lo que iba hacer la noche anterior?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Legba]] contestó: Sí. Hice alusión dos veces, ante mis hermanos, a un infortunio inminente. No querían oírme. Y, cuando este infortunio llegó, todos huyeron, cuando ya lo había predicho, y nadie supo resistir a su miedo. Desde algún tiempo, padre, les das todo a mis hermanos, y nada a mí. Es por eso que hice eso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está bien, contestó [[Oduduwa]]; Desde ahora en adelante tú estarás en la puerta de mi casa y la protegerás de todo mal. Y [[Oduduwa]] le dio cuarenta y uno objetos a [[Legba]], y un chivo a comer, y le asignó un cuarto ante su portal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por esto [[Elegba]] vive en los portales de las casas y se le rinde [[Moforibale]] ahí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Oduduwa]] agregó: Allí donde cada [[Odu]] se fue a esconder, ese será el cuarto que le pertenecerá desde este día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por esto cada signo habla cosas que pasaron en esta historia: [[Yeku]] del Kuvito, [[Okana]] de los Gemelos, etc. Y si alguien, nace bajo estos signos debe tomar en consideración estas cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Legba]] acompaña a [[Ogbe]] desde entonces. Cuando el [[Oluwo]] encuentre a [[Ogbe]] en la consulta debe hacer un sacrificio a [[Legba]] al mismo tiempo en este signo. Porque los dos son vecinos: [[Legba]] está ante el portal, y [[Ogbe]] quedó ante la casa de [[Oduduwa]], al tiempo del pánico de sus hermanos.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
		
	</entry>
</feed>