Diferencia entre revisiones de «Okana-Ogbe»

De IFA Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(LOS TRES CONSEJOS)
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{|class="wikitable" style="float: right;border: none; text-align: center; width: 150px; height: 300px; border-spacing: 2px; border: 2px solid red; margin-left: 50px; margin-right: 10px;"
 
{|class="wikitable" style="float: right;border: none; text-align: center; width: 150px; height: 300px; border-spacing: 2px; border: 2px solid red; margin-left: 50px; margin-right: 10px;"
! style="padding: 10px;font-size:130%;" colspan="2" | '''Òkànà-Èjìogbe'''
+
! style="padding: 10px;font-size:130%;" colspan="2" | '''Òkànà-Ogbe'''
 
|-
 
|-
 
| style="border: 1px;font-size:160%;" | '''I''' || style="border: 1px;font-size:160%;" | '''0'''
 
| style="border: 1px;font-size:160%;" | '''I''' || style="border: 1px;font-size:160%;" | '''0'''
Línea 17: Línea 17:
 
=== Signo ===
 
=== Signo ===
  
'''Òkànràn-Èjìogbe''' (también conocido como OKANA SODDE, OKANA OGBE, OKANA LOGBE) es un signo de [[Ifá]] que habla sobre la ignorancia, donde el mal y el bien son jimaguas, y donde [[Orunmila]] es policía.
+
'''Òkànà-Ogbe''' (también conocido como OKANA SODDE, OKANA OGBE, OKANA LOGBE) es un signo de [[Ifá]] que habla sobre la ignorancia, donde el mal y el bien son jimaguas, y donde [[Orunmila]] es policía.
  
 
=== Refranes (ọrọ) ===
 
=== Refranes (ọrọ) ===
Línea 28: Línea 28:
 
* Mira, oye y calla.
 
* Mira, oye y calla.
 
* Si no hay buenos no hay malos.
 
* Si no hay buenos no hay malos.
 +
* Los elefantes no se cazan en trampas de arcillas.
 +
* Cuando un relámpago encuentra obstáculos en su camino, el impacto es más violento.
 +
* La violencia sin causa siempre destruye.
 +
* La fuerza se usa para construir.
 +
* Rey del tablero, perro del espacio.
 +
* No espíe secretos, pues mata.
 +
* Una mentira que le digan, puede salvarlo de la muerte.
 +
* Un puerco espín que grita como un hombre; desde dentro de la colina de las hormigas.
 +
* En el mundo si no hay bueno, no hay malo.
  
 
=== Nace en este signo ===
 
=== Nace en este signo ===
  
 
* [[Inle Abata]].
 
* [[Inle Abata]].
 +
* [[Burunakuon]] [[Omo Olukan]]. El rocío que cuando sale el sol se seca.
 +
* Lo que se sabe no se pregunta.
 +
* El porqué se entrega el [[Dilogun]] de [[Oggun]] y [[Oshosi]] al hijo de [[Elegba]] cuando hace Santo.
 +
* El policía de [[Ifá]].
 +
* El gran secreto de [[Obani Olukan]].
 +
* El rey de los Duendes y las Hadas.
 +
* El secreto de dejarse las uñas largas.
 +
* [[Oshun Iyumu]], La Amazona. Es invertida.
 +
* Hay que recibir a [[Dada]] e [[Igbaña]].
 +
* Cuando sale este [[Odu]] en [[Untefa]], se entierran las orejas del chivo de [[Eshu]].
 +
* Se monta [[Eshu Betima]].
 +
* Se le dice a [[Oya]] [[Orepoponla]].
 +
* Se le ponen 5 uñas de tigre a cada mano de [[Ifá]], y a [[Eshu]] se le ponen 10 uñas de metal.
  
 
=== Ewebe (Hierbas) ===
 
=== Ewebe (Hierbas) ===
Línea 57: Línea 79:
  
 
El rey que enterraba sus tesoros en el bosque. El campesino encontró el tesoro, hizo [[ebbo]] y no le contó a nadie excepto a su mujer. Ella habló y el rey lo encarceló. La mujer contó cosas imposibles que el [[ebbo]] le mostró y el rey la tomó por loca.
 
El rey que enterraba sus tesoros en el bosque. El campesino encontró el tesoro, hizo [[ebbo]] y no le contó a nadie excepto a su mujer. Ella habló y el rey lo encarceló. La mujer contó cosas imposibles que el [[ebbo]] le mostró y el rey la tomó por loca.
 +
 +
Este [[Odu]] habla de un muerto que está resentido por el incumplimiento de un pacto realizado en una cazuela. En este [[Ifá]], se manifiestan [[Eshu]]-[[Elegba]], [[Obatala]], [[Elenini]], [[Inle Abata]], [[Igbaña]], [[Ogun]], [[Oshosi]], [[Oshun]], [[Olofin]], [[Orunmila]], [[Shango]], [[Egun]], [[Oya]], [[Yewa]] y [[Dada]]. Es un [[Ifá]] asociado con el tigre, la sodomía y la violencia.
 +
 +
La mujer joven se considera la perdición del hombre, y las advertencias entran por un oído y salen por el otro. Este [[Odu]] también está relacionado con accidentes de transporte, donde un perro puede salvar al dueño de la muerte.
 +
 +
El dueño de este [[Odu]] debe confiar plenamente en [[Orunmila]] y contarle todo. En su vida, un amigo de la misma profesión podría intentar llevarlo al odio y tenderle trampas por envidia.
 +
 +
Cuando las divinidades descendieron del cielo, todas venían desnudas, excepto [[Orunmila]], quien trajo prosperidad porque fue el único que creyó en [[Ifá]] y ofreció a [[Elenini]] tortas de maíz, miel y pudín de frijoles. Por esta razón, las otras divinidades no triunfaron, ya que desconocían este secreto.
 +
 +
[[Okana Ogbe]], en adivinación para una mujer, señala que puede tener relaciones ocultas desde antes de casarse. También puede ser que su esposo la esté engañando; para evitarlo, se le debe ofrecer a [[Eshu]]-[[Elegba]] un chivo pequeño sin cuernos.
 +
 +
Cuando este [[Odu]] se ve en [[Igbodu]], se deben recoger las orejas del chivo de los guerreros y enterrarlas en un hueco, acompañadas de [[jio jio]], jutía, pescado ahumado, manteca de corojo y maíz tostado.
 +
 +
Cuando [[Okana Sode]] aparece en [[Igbodu]], se le dice a la persona que, si no realiza sacrificios, los obstáculos impedirán que su destino y los deseos expresados en el Cielo se cumplan en la Tierra. En un registro ordinario, si es un hombre, debe hacer [[Ifá]], y si es una mujer, debe casarse con un [[Babalawo]] o persuadir a su marido para que haga [[Ifá]] con el fin de alcanzar la prosperidad.
 +
 +
El rey del camino es [[Oggún]]. [[Elegba]] era comerciante. [[Eshu Betima]] miente para dañar. [[Olofin]] dio la tierra a [[Egun]] y a [[Eshu]]. [[Eshu Elegua]] era el barbero del rey orejudo.
 +
 +
El tigre cañonea al perro y al venado. [[Okana Sode]] es un [[Ifá]] de Tigre, Sodomía y Carroa. Hay que tener perro.
 +
 +
Habla del reinado de [[Obatala]]. [[Obatala]] coronó a [[Dada]]. Habla de [[Igbaña]], rey del [[Dilogun]]. [[Shango]] pierde la virtud de [[Orisha]]. Se pone el [[Idefá]] como protector multipropósito. A [[Eshu]] le pusieron 101 caracoles. [[Eshu]] tiró al piso a [[Elegua]]. [[Elegua]] era mensajero de [[Olofin]].
  
 
=== Recomendaciones ===
 
=== Recomendaciones ===
Línea 69: Línea 111:
 
* Atender a [[Orunmila]].
 
* Atender a [[Orunmila]].
 
* Ser obediente.
 
* Ser obediente.
 +
* Tener una cazuela de [[Egun]], montada con sus propias manos e inspiración.
 +
* Hacer [[Ebó]] con un perro chiquito, dedicarlo a [[Oshun]] y criarlo en casa.
 +
* Recibir a [[Dada]] [[Igbañi]].
 +
* Dejarse las uñas de las manos largas.
 +
* Tener un [[Inshe]]-[[Osanyin]] con hueso de cerdo y darle un chivo a [[Eshu]].
 +
* Llevar comida al cementerio y dejarla debajo de un árbol.
 +
* Ponerle a [[Eshu]] diez garras o uñas de metal, cuero de tigre, jutía y pescado ahumado.
 +
* Recibir [[Awafakan]] o [[Ikofafun]] en caso de una consulta ordinaria.
 +
* Mudarse del lugar de nacimiento para dar un nuevo comienzo a su vida de prosperidad.
 +
* Hacer sacrificios para superar los obstáculos que impidan el destino.
 +
* Hacerle fiesta a los seguidores del Cielo para evitar morir antes de tiempo.
 +
* Ponerse el [[Idefá]] al levantarse y no quitárselo nunca.
 +
* Usar un collar de [[Obatala]].
 +
* Consultar con [[Orunmila]] antes de tomar decisiones importantes.
 +
* En [[Okana Sode]], se pondrá el [[Dilogun]] de [[Oggún]] y de [[Oshosi]], uno en cada mano de [[Ifá]].
 +
 +
=== Prohibiciones ===
 +
 +
* No regalar el sombrero ni adornos de cabeza para evitar perder la corona o la cabeza.
 +
* No tener más perros en casa después de que el perro de pinta se pierda o muera.
 +
* No desconfiar en [[Orunmila]] para evitar caer en trampas y problemas de justicia.
 +
* No puede faltar el [[Idefá]].
 +
* Evitar relaciones ocultas para no caer en problemas.
 +
* Cuidarse de la impotencia que puede producirse por aberraciones sexuales o enfermedades venéreas.
 +
* Tener cuidado con la candela para evitar que la casa se queme.
 +
* Evitar situaciones de bochorno.
 +
* No se hacen favores.
 +
* No se oye consejo, es sordo.
  
 
=== Marca ===
 
=== Marca ===
Línea 81: Línea 151:
 
* Traición
 
* Traición
 
* Obediencia
 
* Obediencia
 +
* El rey del camino es [[Oggún]]
 +
* [[Elegba]] era comerciante
 +
* [[Eshu Betima]] miente para dañar
 +
* [[Olofin]] dio la tierra a [[Egun]] y a [[Eshu]]
 +
* [[Eshu Elegua]] era el barbero del rey orejudo
 +
* El tigre cañonea al perro y al venado
 +
* [[Okana Sode]] es un [[Ifá]] de Tigre, Sodomía y Carroa
 +
* Hay que tener perro
 +
* [[Shango]] pierde la virtud de [[Orisha]]
 +
* [[Obatala]] coronó a [[Dada]]
 +
* [[Igbaña]], rey del [[Dilogun]]
 +
* La mujer joven es la perdición del hombre
 +
* A [[Eshu]] le pusieron 101 caracoles
 +
* [[Eshu]] tiró al piso a [[Elegua]]
 +
* Accidentes de transporte
 +
* Un perro puede salvar al dueño de la muerte
 +
* Impotencia por aberraciones sexuales
 +
* Enfermedades venéreas
 +
* Relaciones ocultas
  
 
=== Plano espiritual ===
 
=== Plano espiritual ===
Línea 114: Línea 203:
 
* [[Orunmila]] es policía.
 
* [[Orunmila]] es policía.
 
* Calumnias y mentiras.
 
* Calumnias y mentiras.
 +
 +
=== Rezo del Odu Baba Okana Sode ===
 +
 +
''Okana Sode Ole Meyila Tifi Efon Malbile Ni Ole Yalogun Oba Shon Shon Ole Un Sobetina Orunmila Opalaye Okana Jun''.
 +
 +
=== Suyere (Canto) ===
 +
 +
''Okana Jun Jun Jun Opalaye Unlo Ashelu Unlo Gbogboashelu Unlo''.
 +
 +
=== Ebó ===
 +
 +
==== Obra de Okana Sode para desenvolvimiento ====
 +
 +
A [[Shango]] se le pone una jícara con Sara-[[Ekó]], la cual se coloca dentro de la batea, y se le sacrifica una paloma. Después de darle coco y sacrificar la paloma, se retira la jícara con Sara-[[Ekó]] y se deja al pie de [[Shango]]. Al tercer día, el interesado se baña con el contenido de la jícara.
 +
 +
==== Para Ifá o Ikofafun ====
 +
 +
Se sacrifica una chiva. Antes, se prepara un [[Omiero]] al que también se le da la sangre de la chiva, y luego el interesado se baña con este [[Omiero]].
 +
 +
==== Ebó para evitar un bochorno ====
 +
 +
Se toman cuatro cocos, se cortan por la mitad y se colocan ante [[Obatala]]. Se le pide su bendición y luego se llevan al pie de una palma. (Se pregunta cuántos días).
 +
 +
=== Inshe Osanyin de Okana Ogbe ===
 +
 +
Se necesita una uña de tigre y [[Iyefá]] rezado del [[Odu]] (se rezan [[Oshé]]-Turá, [[Otura]]-[[Shé]], Los [[Meji]]s y [[Okana]]-Sode). Se lava con [[Omiero]] de [[Ifá]] y se encasquilla por la base con oro o plata. Este [[Inshe]] come con [[Osanyin]] lo que se le ofrezca. Debe usarse colgado en un lugar visible.
  
 
== Patakíes ==
 
== Patakíes ==
 +
 +
=== ELEGUA Y ESHU: LA LECCIÓN DE LA PERSEVERANCIA ===
 +
 +
En una ocasión, [[Olodumare]] envió a [[Elegua]], su mensajero fiel, a cumplir un encargo importante. [[Eshu]], conocido por sus constantes travesuras y por tratar de sabotear los trabajos de [[Elegua]], lo interceptó en el camino y lo derribó al suelo.
 +
 +
Sin embargo, [[Elegua]], quien había sido advertido por un [[Egun]] sobre las posibles artimañas de [[Eshu]], decidió no levantarse.
 +
 +
El tiempo pasaba y [[Olodumare]], preocupado por la tardanza de [[Elegua]], envió a alguien a buscarlo. Al enterarse de lo sucedido, [[Olodumare]] llamó a [[Eshu]] y le advirtió: «Si no traes a [[Elegua]] de inmediato, te castigaré severamente».
 +
 +
Temiendo las consecuencias, [[Eshu]] corrió hacia donde estaba [[Elegua]] y le pidió que se levantara. Pero [[Elegua]], consciente del poder que tenía en ese momento, respondió: «No me levantaré hasta que no me des 101 palomas», sabiendo que la riqueza de [[Eshu]] se basaba en las palomas.
 +
 +
Desesperado, [[Eshu]] trajo las 101 palomas, pero [[Elegua]], sin moverse, le dijo: «Para ir contigo, necesito 101 palomas más». [[Eshu]], con gran esfuerzo, consiguió las palomas adicionales, pero nuevamente, [[Elegua]] le pidió la misma cantidad antes de acompañarlo.
 +
 +
Finalmente, [[Eshu]], agotado y arruinado, accedió a entregar las palomas que le quedaban, pidiéndole a [[Elegua]] que lo defendiera ante [[Olodumare]].
 +
 +
[[Elegua]], habiendo logrado su cometido, aceptó las palomas, salvando así a [[Eshu]] de un castigo seguro, aunque [[Eshu]] quedó empobrecido por sus propias trampas.
 +
 +
'''Explicación''': Esta historia nos enseña la importancia de la perseverancia y la sabiduría en la adversidad. [[Elegua]], al no reaccionar impulsivamente, convirtió una situación difícil en una ventaja, mientras que [[Eshu]], atrapado en sus propias tretas, terminó pagando el precio de sus engaños. [[Okana Ogbe]] enseña que la paciencia y la inteligencia pueden superar incluso las trampas más astutas.
 +
 +
 +
=== OBATALÁ Y LA LECCIÓN DE LA OBEDIENCIA ===
 +
 +
Un día, [[Obatala]] acudió a [[Orula]] para consultarse, y [[Orula]] le advirtió que si no realizaba un sacrificio, sufriría un gran bochorno. Le aconsejó que tomara cuatro cocos, los partiera a la mitad y los llevara al pie de una palma.
 +
 +
Sin embargo, el Mono, que era enemigo de [[Obatala]] debido a su envidia, comenzó a difundir calumnias y mentiras sobre él.
 +
 +
[[Obatala]], ignorando la advertencia de [[Orula]], salió de visita y al llegar a una casa, le cerraron la puerta en la cara. Le dijeron que, aunque aparentaba ser una persona seria, él era el responsable de haber traído la corrupción al mundo, repartiendo el vicio, la bebida, el juego y otros pecados.
 +
 +
Fue entonces cuando [[Obatala]] comprendió que había sido difamado por no haber obedecido a [[Orula]].
 +
  
 
=== LO QUE SE SABE NO SE PREGUNTA ===
 
=== LO QUE SE SABE NO SE PREGUNTA ===
Línea 182: Línea 327:
 
Trabajarás para mí 9 años y te daré tres consejos. [[Okana Sodde]] dijo: Yo no acepto, pero reaccionó y como no tenía qué llevarle a su hijo que tenía 14 años, aceptó el pacto.
 
Trabajarás para mí 9 años y te daré tres consejos. [[Okana Sodde]] dijo: Yo no acepto, pero reaccionó y como no tenía qué llevarle a su hijo que tenía 14 años, aceptó el pacto.
  
Trabajando los tres primeros años y fue por el primer consejo que es el siguiente: **No dejar camino por vereda**.
+
Trabajando los tres primeros años y fue por el primer consejo que es el siguiente: ''No dejar camino por vereda''.
  
[[Okana Sodde]] disgustado siguió trabajando los otros tres años y fue por el segundo consejo: **No meterse en lo que no le importa**.
+
[[Okana Sodde]] disgustado siguió trabajando los otros tres años y fue por el segundo consejo: ''No meterse en lo que no le importa''.
  
Siguió trabajando llegando a cumplir lo pactado recibiendo así su tercer consejo: **No partir por la primera**.
+
Siguió trabajando llegando a cumplir lo pactado recibiendo así su tercer consejo: ''No partir por la primera''.
  
 
Después de darle el tercer consejo, el viejito le entregó un cofre y algunas monedas de oro para el camino, diciéndole que no abriera el cofre hasta que no llegara a su casa.
 
Después de darle el tercer consejo, el viejito le entregó un cofre y algunas monedas de oro para el camino, diciéndole que no abriera el cofre hasta que no llegara a su casa.
Línea 217: Línea 362:
  
 
'''Nota''': 1ro. Camino de impotencia. 2do. Jugador y bohemio. 3ro. La obediencia.
 
'''Nota''': 1ro. Camino de impotencia. 2do. Jugador y bohemio. 3ro. La obediencia.
 
  
 
=== NO HAY OSHUN SIN OYA, NI OYA SIN OSHUN ===
 
=== NO HAY OSHUN SIN OYA, NI OYA SIN OSHUN ===
Línea 282: Línea 426:
  
 
El jefe de los soldados que era [[Elegba]] dijo: Imposible simular a un [[odete]] que lleva tres días muerto. Y así los ladrones por haber dudado de [[Ifá]] fueron apresados pues [[Okana Jun]] es policía en [[Ifá]].
 
El jefe de los soldados que era [[Elegba]] dijo: Imposible simular a un [[odete]] que lleva tres días muerto. Y así los ladrones por haber dudado de [[Ifá]] fueron apresados pues [[Okana Jun]] es policía en [[Ifá]].
 +
 +
 +
== Okana Sode Ifá Tradicional Nigeriano ==
 +
 +
=== ÒKÀNRÀN OGBÈ ===
 +
 +
Kèèròmí Awo Ológun Ìsesè 
 +
Ló díá fún Ológun Ìsesè 
 +
Èyí tíí sawo èbá ònà 
 +
Ará le ro òun báyìí? 
 +
Wón ní kí Ológun ìsesè ó rúbo 
 +
Wón ní bí ará ó ti ròó tó 
 +
Kò níí seé fenu so 
 +
Ìyà ni Ológun Ìsesè sì tí n jeé bò 
 +
Ológun Ìsesè bá rúbo 
 +
Ó bá là 
 +
Òun náà? 
 +
N ní wá n jó ní wá n yò 
 +
Ní n yin àwon Babaláwo 
 +
Àwon Babaláwo n yin Ifá 
 +
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí 
 +
Kèèròmí Awo Ológun Ìsesè 
 +
Ló díá fún Ológun Ìsesè 
 +
Èyí tíí sawo èbá ònà 
 +
Kèè tíì rò mí ò omo Awo 
 +
Ifá bó bá rò mí tán 
 +
N ó fi Ihun dádè 
 +
Kèè tíì rò mí ò omo Awo.
 +
 +
'''Ifá desea bien a esta persona. La vida de esta persona será placentera; pero debe ofrecer sacrificio.'''
 +
 +
Kèèròmí es el sacerdote de Ológun Ìsesè 
 +
Hizo adivinación para Ológun Ìsesè 
 +
Ológun Ìsesè el sacerdote de la orilla del camino 
 +
Él había preguntado '¿Mi vida será placentera?' 
 +
Ellos le dijeron que ofreciera sacrificio 
 +
Y que sus cosas buenas las lograría conseguir con facilidad en la vida 
 +
Él se sorprendería 
 +
Ológun Ìsesè había estado teniendo tiempos duros 
 +
Él realizó el sacrificio entonces 
 +
Él se hizo rico 
 +
¿Y sorprendido, él exclamó '¿Yo?' 
 +
Él empezó a bailar y regocijarse 
 +
Él estaba alabando a su Babaláwo 
 +
Su Babaláwo estaba alabando a Ifá 
 +
Él dijo que era exactamente como su Babaláwo había dicho 
 +
Kèèròmí el sacerdote de Ológun Ìsesè 
 +
Hizo adivinación para Ológun Ìsesè 
 +
Ológun Ìsesè es el sacerdote de la orilla del camino 
 +
No es en la actualidad demasiado fácil para mí 
 +
Ifá, si pone las cosas fáciles para mí 
 +
Yo usaré una cuenta de Iyùn para marcar el fin de mi Idè 
 +
No es en la actualidad demasiado fácil para mí.

Revisión actual del 19:45 15 feb 2026

Òkànà-Ogbe
I 0
I 0
I 0
I I
Alias: OKANA SODDE, OKANA OGBE, OKANA LOGBE
Frase clave: Lo que se sabe no se pregunta.

Signo

Òkànà-Ogbe (también conocido como OKANA SODDE, OKANA OGBE, OKANA LOGBE) es un signo de Ifá que habla sobre la ignorancia, donde el mal y el bien son jimaguas, y donde Orunmila es policía.

Refranes (ọrọ)

  • Cuando un Adifa ignora lo que tiene el osode pide ayuda a su Babalawo y cobra doble.
  • El es felizmente ignorante, pero pobre de él cuando se abran sus sentidos.
  • El mal y el bien son jimaguas.
  • La ignorancia se hace pagar más cara.
  • Lo que se sabe no se pregunta.
  • Mira, oye y calla.
  • Si no hay buenos no hay malos.
  • Los elefantes no se cazan en trampas de arcillas.
  • Cuando un relámpago encuentra obstáculos en su camino, el impacto es más violento.
  • La violencia sin causa siempre destruye.
  • La fuerza se usa para construir.
  • Rey del tablero, perro del espacio.
  • No espíe secretos, pues mata.
  • Una mentira que le digan, puede salvarlo de la muerte.
  • Un puerco espín que grita como un hombre; desde dentro de la colina de las hormigas.
  • En el mundo si no hay bueno, no hay malo.

Nace en este signo

Ewebe (Hierbas)

Dice Ifá

Dice que lo que se sabe no se pregunta. Mira, oye y calla.

Cuando un Adifa ignora lo que tiene el osode pide ayuda a su Babalawo y cobra doble.

El mal y el bien son jimaguas. Si no hay buenos no hay malos.

La ignorancia se hace pagar más cara. Él es felizmente ignorante, pero pobre de él cuando se abran sus sentidos.

No hay Oshun sin Oya, ni Oya sin Oshun. Oshun y Oya son okan nani, o sea un mismo corazón.

Orunmila aconseja a Obatala. Obatala fue donde Orunmila a mirarse y este le dijo que si no hacía rogación iba a pasar un bochorno. El mono enemigo de Baba por envidia empezó a regar calumnias.

Orunmila es policía. Doce ladrones robaron un toro. Elegba los apresó. Okana Jun es policía en Ifá.

Los tres consejos: No dejar camino por vereda. No meterse en lo que no le importa. No partir por la primera.

El rey que enterraba sus tesoros en el bosque. El campesino encontró el tesoro, hizo ebbo y no le contó a nadie excepto a su mujer. Ella habló y el rey lo encarceló. La mujer contó cosas imposibles que el ebbo le mostró y el rey la tomó por loca.

Este Odu habla de un muerto que está resentido por el incumplimiento de un pacto realizado en una cazuela. En este Ifá, se manifiestan Eshu-Elegba, Obatala, Elenini, Inle Abata, Igbaña, Ogun, Oshosi, Oshun, Olofin, Orunmila, Shango, Egun, Oya, Yewa y Dada. Es un Ifá asociado con el tigre, la sodomía y la violencia.

La mujer joven se considera la perdición del hombre, y las advertencias entran por un oído y salen por el otro. Este Odu también está relacionado con accidentes de transporte, donde un perro puede salvar al dueño de la muerte.

El dueño de este Odu debe confiar plenamente en Orunmila y contarle todo. En su vida, un amigo de la misma profesión podría intentar llevarlo al odio y tenderle trampas por envidia.

Cuando las divinidades descendieron del cielo, todas venían desnudas, excepto Orunmila, quien trajo prosperidad porque fue el único que creyó en Ifá y ofreció a Elenini tortas de maíz, miel y pudín de frijoles. Por esta razón, las otras divinidades no triunfaron, ya que desconocían este secreto.

Okana Ogbe, en adivinación para una mujer, señala que puede tener relaciones ocultas desde antes de casarse. También puede ser que su esposo la esté engañando; para evitarlo, se le debe ofrecer a Eshu-Elegba un chivo pequeño sin cuernos.

Cuando este Odu se ve en Igbodu, se deben recoger las orejas del chivo de los guerreros y enterrarlas en un hueco, acompañadas de jio jio, jutía, pescado ahumado, manteca de corojo y maíz tostado.

Cuando Okana Sode aparece en Igbodu, se le dice a la persona que, si no realiza sacrificios, los obstáculos impedirán que su destino y los deseos expresados en el Cielo se cumplan en la Tierra. En un registro ordinario, si es un hombre, debe hacer Ifá, y si es una mujer, debe casarse con un Babalawo o persuadir a su marido para que haga Ifá con el fin de alcanzar la prosperidad.

El rey del camino es Oggún. Elegba era comerciante. Eshu Betima miente para dañar. Olofin dio la tierra a Egun y a Eshu. Eshu Elegua era el barbero del rey orejudo.

El tigre cañonea al perro y al venado. Okana Sode es un Ifá de Tigre, Sodomía y Carroa. Hay que tener perro.

Habla del reinado de Obatala. Obatala coronó a Dada. Habla de Igbaña, rey del Dilogun. Shango pierde la virtud de Orisha. Se pone el Idefá como protector multipropósito. A Eshu le pusieron 101 caracoles. Eshu tiró al piso a Elegua. Elegua era mensajero de Olofin.

Recomendaciones

  • Lo que se sabe no se pregunta.
  • Mira, oye y calla.
  • No dejar camino por vereda.
  • No meterse en lo que no le importa.
  • No partir por la primera.
  • Hacer rogación para evitar bochornos.
  • Respetar a Oshun y Oya.
  • Atender a Orunmila.
  • Ser obediente.
  • Tener una cazuela de Egun, montada con sus propias manos e inspiración.
  • Hacer Ebó con un perro chiquito, dedicarlo a Oshun y criarlo en casa.
  • Recibir a Dada Igbañi.
  • Dejarse las uñas de las manos largas.
  • Tener un Inshe-Osanyin con hueso de cerdo y darle un chivo a Eshu.
  • Llevar comida al cementerio y dejarla debajo de un árbol.
  • Ponerle a Eshu diez garras o uñas de metal, cuero de tigre, jutía y pescado ahumado.
  • Recibir Awafakan o Ikofafun en caso de una consulta ordinaria.
  • Mudarse del lugar de nacimiento para dar un nuevo comienzo a su vida de prosperidad.
  • Hacer sacrificios para superar los obstáculos que impidan el destino.
  • Hacerle fiesta a los seguidores del Cielo para evitar morir antes de tiempo.
  • Ponerse el Idefá al levantarse y no quitárselo nunca.
  • Usar un collar de Obatala.
  • Consultar con Orunmila antes de tomar decisiones importantes.
  • En Okana Sode, se pondrá el Dilogun de Oggún y de Oshosi, uno en cada mano de Ifá.

Prohibiciones

  • No regalar el sombrero ni adornos de cabeza para evitar perder la corona o la cabeza.
  • No tener más perros en casa después de que el perro de pinta se pierda o muera.
  • No desconfiar en Orunmila para evitar caer en trampas y problemas de justicia.
  • No puede faltar el Idefá.
  • Evitar relaciones ocultas para no caer en problemas.
  • Cuidarse de la impotencia que puede producirse por aberraciones sexuales o enfermedades venéreas.
  • Tener cuidado con la candela para evitar que la casa se queme.
  • Evitar situaciones de bochorno.
  • No se hacen favores.
  • No se oye consejo, es sordo.

Marca

  • Ignorancia
  • El mal y el bien son jimaguas
  • Orunmila es policía
  • Los tres consejos
  • No hay Oshun sin Oya
  • Bochorno por calumnias
  • Tesoros enterrados
  • Traición
  • Obediencia
  • El rey del camino es Oggún
  • Elegba era comerciante
  • Eshu Betima miente para dañar
  • Olofin dio la tierra a Egun y a Eshu
  • Eshu Elegua era el barbero del rey orejudo
  • El tigre cañonea al perro y al venado
  • Okana Sode es un Ifá de Tigre, Sodomía y Carroa
  • Hay que tener perro
  • Shango pierde la virtud de Orisha
  • Obatala coronó a Dada
  • Igbaña, rey del Dilogun
  • La mujer joven es la perdición del hombre
  • A Eshu le pusieron 101 caracoles
  • Eshu tiró al piso a Elegua
  • Accidentes de transporte
  • Un perro puede salvar al dueño de la muerte
  • Impotencia por aberraciones sexuales
  • Enfermedades venéreas
  • Relaciones ocultas

Plano espiritual

Plano material

  • Ignorancia que se paga cara.
  • Tesoros enterrados.
  • Ladrones con toro robado.
  • Calumnias y bochorno.
  • Trabajar nueve años por tres consejos.

Plano individual

  • Mira, oye y calla.
  • No meterse en lo que no importa.
  • No partir por la primera.
  • No dejar camino por vereda.
  • Ser obediente.
  • Hacer rogación.

Plano social

  • El mal y el bien son jimaguas.
  • Si no hay buenos no hay malos.
  • Cuando un Adifa ignora cobra doble.
  • Orunmila es policía.
  • Calumnias y mentiras.

Rezo del Odu Baba Okana Sode

Okana Sode Ole Meyila Tifi Efon Malbile Ni Ole Yalogun Oba Shon Shon Ole Un Sobetina Orunmila Opalaye Okana Jun.

Suyere (Canto)

Okana Jun Jun Jun Opalaye Unlo Ashelu Unlo Gbogboashelu Unlo.

Ebó

Obra de Okana Sode para desenvolvimiento

A Shango se le pone una jícara con Sara-Ekó, la cual se coloca dentro de la batea, y se le sacrifica una paloma. Después de darle coco y sacrificar la paloma, se retira la jícara con Sara-Ekó y se deja al pie de Shango. Al tercer día, el interesado se baña con el contenido de la jícara.

Para Ifá o Ikofafun

Se sacrifica una chiva. Antes, se prepara un Omiero al que también se le da la sangre de la chiva, y luego el interesado se baña con este Omiero.

Ebó para evitar un bochorno

Se toman cuatro cocos, se cortan por la mitad y se colocan ante Obatala. Se le pide su bendición y luego se llevan al pie de una palma. (Se pregunta cuántos días).

Inshe Osanyin de Okana Ogbe

Se necesita una uña de tigre y Iyefá rezado del Odu (se rezan Oshé-Turá, Otura-Shé, Los Mejis y Okana-Sode). Se lava con Omiero de Ifá y se encasquilla por la base con oro o plata. Este Inshe come con Osanyin lo que se le ofrezca. Debe usarse colgado en un lugar visible.

Patakíes

ELEGUA Y ESHU: LA LECCIÓN DE LA PERSEVERANCIA

En una ocasión, Olodumare envió a Elegua, su mensajero fiel, a cumplir un encargo importante. Eshu, conocido por sus constantes travesuras y por tratar de sabotear los trabajos de Elegua, lo interceptó en el camino y lo derribó al suelo.

Sin embargo, Elegua, quien había sido advertido por un Egun sobre las posibles artimañas de Eshu, decidió no levantarse.

El tiempo pasaba y Olodumare, preocupado por la tardanza de Elegua, envió a alguien a buscarlo. Al enterarse de lo sucedido, Olodumare llamó a Eshu y le advirtió: «Si no traes a Elegua de inmediato, te castigaré severamente».

Temiendo las consecuencias, Eshu corrió hacia donde estaba Elegua y le pidió que se levantara. Pero Elegua, consciente del poder que tenía en ese momento, respondió: «No me levantaré hasta que no me des 101 palomas», sabiendo que la riqueza de Eshu se basaba en las palomas.

Desesperado, Eshu trajo las 101 palomas, pero Elegua, sin moverse, le dijo: «Para ir contigo, necesito 101 palomas más». Eshu, con gran esfuerzo, consiguió las palomas adicionales, pero nuevamente, Elegua le pidió la misma cantidad antes de acompañarlo.

Finalmente, Eshu, agotado y arruinado, accedió a entregar las palomas que le quedaban, pidiéndole a Elegua que lo defendiera ante Olodumare.

Elegua, habiendo logrado su cometido, aceptó las palomas, salvando así a Eshu de un castigo seguro, aunque Eshu quedó empobrecido por sus propias trampas.

Explicación: Esta historia nos enseña la importancia de la perseverancia y la sabiduría en la adversidad. Elegua, al no reaccionar impulsivamente, convirtió una situación difícil en una ventaja, mientras que Eshu, atrapado en sus propias tretas, terminó pagando el precio de sus engaños. Okana Ogbe enseña que la paciencia y la inteligencia pueden superar incluso las trampas más astutas.


OBATALÁ Y LA LECCIÓN DE LA OBEDIENCIA

Un día, Obatala acudió a Orula para consultarse, y Orula le advirtió que si no realizaba un sacrificio, sufriría un gran bochorno. Le aconsejó que tomara cuatro cocos, los partiera a la mitad y los llevara al pie de una palma.

Sin embargo, el Mono, que era enemigo de Obatala debido a su envidia, comenzó a difundir calumnias y mentiras sobre él.

Obatala, ignorando la advertencia de Orula, salió de visita y al llegar a una casa, le cerraron la puerta en la cara. Le dijeron que, aunque aparentaba ser una persona seria, él era el responsable de haber traído la corrupción al mundo, repartiendo el vicio, la bebida, el juego y otros pecados.

Fue entonces cuando Obatala comprendió que había sido difamado por no haber obedecido a Orula.


LO QUE SE SABE NO SE PREGUNTA

Refrán: Lo que se sabe no se pregunta.

Era un Rey que sus tesoros los enterraba en el bosque, para que nadie en el Castillo lo supiera, ni su propia familia, ni su mujer, era para él nada más.

Al cabo del tiempo, el Rey murió y sus familiares quedaron sin fortuna porque no encontraron nada por más que buscaron, pues él no dejaba el dinero en el Castillo y pensaron que lo había enterrado en el Bosque.

En aquel bosque vivía un campesino que todos sus familiares habían muerto a causa del trabajo agotador. Ya él, después de grande y cansado de trabajar todos los días, se ponía a hablar con su mujer y le decía que su mayor orgullo era, que él ganaba dos monedas, uno era para comer y otros gastos, y guardaba el otro para su hijo, para evitar que pasara los trabajos que él y su familia tuvieron que pasar.

El campesino siempre soñaba con cosas malas y con muertos, que le querían matar, pero en uno de sus sueños, se le presentó su Guía Protector, y en cuyo sueño lo mandaba a ir a casa de Orula a consulta.

El hombre fue y Orula le vio este Ifá, que le dijo: Tienes que hacer Ebo con: trampa, para poder prosperar y que la justicia no llegue a usted de una forma o de otra. En cuyo registro le salió que no podía engañar a su mujer.

El Ebo: Tres panes, ponerlo en una Mata de Salvadera, coger un Eja Tuto y ponerlo en una trampa de Jutía y coger una Jutía y ponerla en una red al lado del Mar y después, darle un Akuko a Eshu en medio del bosque.

El campesino así lo hizo y un día, ya muy cansado, dando pico y pala, se encontró con un tesoro enterrado, pero se acordó de lo que le había dicho Orula y no partió por la primera.

El campesino, muy alegre y contento, volvió a enterrar el tesoro y marcó el lugar para ir a buscarlo en otra oportunidad propicia. Cuando regresó a su casa se lo contó a su mujer y ella se puso muy contenta.

Él le pidió a su mujer que no le contara esto a nadie, pero ella esto le entró por un oído y le salió por el otro y se pone a comentarlo, y llegó a oídos del Rey, que en el bosque del Palacio un campesino se había encontrado un tesoro.

El Rey mandó a buscar al campesino para que este le diera el tesoro. El campesino le dijo que eso no era verdad.

Pero el Rey, desconfiado del campesino, le dejó preso y mandó a buscar a la mujer de éste.

Cuando llegó la mujer, la interrogaron, ella dice que lo contaría todo.

En el Registro le salió también que después que hiciera el Ebo, se lo enseñara a su esposa y ella al ver cosas tan imposible quedó asombrada.

Entonces así mismo ella se lo contó al Rey y éste la tomó por loca porque ninguna trampa mata el pan, y la Jutía no se caza en el Mar y el pescado no se puede pescar en una cueva de Jutía.

Entonces el Rey mandó a soltar al campesino y se disculpó con él.


LOS TRES CONSEJOS

Cierta vez había un hombre de unos 50 años quien en su juventud había vivido su vida pero no había sido feliz. Ya en esta edad madura amasaba una gran fortuna.

Este hombre un día hizo un juramento: Si yo encontrara a la mujer de mi vida me casaría con ella. Al cabo de los tres días paseando por el pueblo del cual era casi dueño total, vio a una muchacha de unos 16 años de edad en la puerta de su casa y se enamoró locamente de ella.

Habló con sus padres planteándole la situación de matrimonio. Los padres aceptaron y la boda se realizó. Fueron a vivir a la mansión que él tenía llena de lujos y comodidades.

Pasaron varios días y después de una semana la muchacha extrañaba la casa materna y esperaba que aquella situación cambiara; pero un buen día díjole el marido a la joven: Voy a ausentarme por motivos de negocios, pero no creas que te dejo sola, aquí en la casa siempre habrá alguien contigo y que atienda mis negocios en mi ausencia.

El hombre se marchó, al pasar unos días la muchacha salió a recorrer sus predios asombrándose al ver una caseta que ella desconocía que existiese en sus propiedades, al asomarse por una ventana vio a un joven; a través de su fino vestido se veía su hermosa silueta de mujer vistosa cuando ella le preguntó al joven quién era él.

Al regresar ella a su casa el joven quedó apasionado por la hermosura de aquella mujer que también sentía lo mismo por el hombre.

Desde aquel día nació una pasión amorosa difícil de frenar, al entregarse ellos a los placeres de la vida no se percataron nunca de que el criado del hombre a través de las rendijas de la caseta veía todo lo que hacían y comentaban los dos.

Cuando regresó el hombre de su viaje el criado le contó todo lo que había pasado en su ausencia, el hombre no lo creyó y despidió a su criado que era de su entera confianza, pero no obstante se puso a vigilar armándose de un cuchillo, sorprendiendo a su mujer con el joven cuando se entregaba a sus placeres.

Diciéndole al joven: Debería matarte pero no lo voy a hacer y a ti mujer no encontrarás la libertad hasta que no encuentre una persona que no se meta en lo que no le importa.

Entonces cuando el hombre conjura esta maldición al mismo tiempo un hombre riquísimo perdía su capital en el juego, este hombre arrancó a caminar 9 días con 9 noches durante los cuales ni se bañó ni durmió ni comió, llegando a un lugar donde habían muchos hombres trabajando.

Preguntándole a uno de los trabajadores que se hacía para trabajar allí? El trabajador enseñándole a un viejito de barba blanca le dijo: Ve donde está él, cuéntale tu problema y así lo hizo.

El viejito le dijo: Tú ves aquellas tres puertas que hay allí, en la primera te darán agua para bañarte, en la segunda te darán de comer y en la tercera una cama para descansar y antes de que salga el sol ven a verme para el asunto del trabajo.

Antes de salir el sol se levantó Okana Sodde y fue a ver al viejito de la barba blanca que le dijo: Tú ves a esos hombres que están trabajando ahí?, lo hacen basado en un pacto conmigo, y cuál es el pacto?, preguntó Okana Sodde.

Trabajarás para mí 9 años y te daré tres consejos. Okana Sodde dijo: Yo no acepto, pero reaccionó y como no tenía qué llevarle a su hijo que tenía 14 años, aceptó el pacto.

Trabajando los tres primeros años y fue por el primer consejo que es el siguiente: No dejar camino por vereda.

Okana Sodde disgustado siguió trabajando los otros tres años y fue por el segundo consejo: No meterse en lo que no le importa.

Siguió trabajando llegando a cumplir lo pactado recibiendo así su tercer consejo: No partir por la primera.

Después de darle el tercer consejo, el viejito le entregó un cofre y algunas monedas de oro para el camino, diciéndole que no abriera el cofre hasta que no llegara a su casa.

Okana Sodde arrancó a caminar y cuando llevaba caminando un largo trecho vio un trillo e iba a tomarlo y se acordó que había trabajado durante tres años por no dejar camino por vereda y siguió su camino.

Y vio una casa y al acercarse a ella allí vendían comida, y como tenía hambre entró enseguida, pidió que le sirvieran, pero cuál fue su sorpresa al ver a una mujer encadenada a un palo completamente desnuda e incluso ahí mismo hacía sus necesidades.

Cuando llegó el sirviente no era otro que aquel hombre cuya mujer lo había traicionado y a ella le había dicho que no hallaría su libertad hasta que no encontrara a una persona que no se metiera en lo que no le importaba.

El sirviente le preguntó a Okana Sodde que le parecía aquel espectáculo?, a lo que él le contestó: Yo no me meto en lo que a mí no me importa.

El hombre fue y le sirvió la comida, cuando terminó y ya se iba díjole el sirviente: No salga por esa puerta que le cuesta la vida y abriéndole la puerta le enseñó una gran fosa de cocodrilos.

Y acto seguido se sentó en un muro que allí tenían firmando unos papeles que le entregó en un sobre cerrado diciéndole: No abras este sobre hasta que no llegues a tu casa.

Y después de darle la libertad a la hija de Oshun delante de Okana Sodde se tiró a la fosa de los cocodrilos.

Este siguió su camino y llegó a su casa en horas de la madrugada, pero como era desconfiado en vez de tocar la puerta miró por la ventana y cuál no sería su sorpresa al ver a su mujer acariciando y besando a un joven de unos 24 años de edad.

Lo primero que atinó fue tirarle el cofre por la cabeza, pero reaccionó y dijo: Yo trabajé 9 años por este consejo: No partas por la primera.

Entonces tocó la puerta pensando qué me dirá mi mujer después de yo haberlo visto. Cuando la mujer abrió la puerta se le tiró al cuello besándolo y echándose a llorar de alegría diciéndole al mismo tiempo al joven que se encontraba dentro de la casa: Ven para que conozcas a tu padre que hace tiempo que no lo ves.

Pero antes de contarle lo que había pasado durante esos años, la mujer y madre de aquel muchacho le dijo: Que todo ese tiempo su hijo la había mantenido porque él trabajaba en una panadería y acababa de llegar en ese momento de su trabajo.

El hombre abrió el cofre y tenía multiplicado la fortuna que había perdido 9 años atrás. Nueve veces abrió el cofre y encontró que aquel suicida lo había hecho heredero universal de todas sus propiedades.

Okana Sodde dio gracias por aquellos tres consejos diciendo que el sacrificio no había sido en vano.

Nota: 1ro. Camino de impotencia. 2do. Jugador y bohemio. 3ro. La obediencia.

NO HAY OSHUN SIN OYA, NI OYA SIN OSHUN

En la ciudad de Oshongo vivía Oshun, la que era reina del Amazonas y en el Nide vivía Oya, su hermana, dueña de los mercados de la ciudad.

Un día Oshun vio en sus sueños que su hermana se encontraba en apuros y se fue a mirar con Orunmila y le salió Okana Sodde que le marcaba traición y le mandó rogación con asho mosan, asho aperi, adie meyi, eyele marun, eku, eya, epo, oñi, efun, obi, oti, opolopo owo.

Y que se vistiera después con el asho de nueve colores y que le mandara a su hermana el asho aperi.

Así lo hizo Oshun y le mandó con gunugun el asho aperi a su hermana Oya y esta cuando lo recibió se vistió con el mismo.

Entonces los habitantes de Nide se maravillaron al ver a Oya vestida con el asho de Oshun, se confundieron con esta y dijeron: La verdad que Oshun y Oya son poderosas, cómo han podido venir sin ser vistas.

Entonces los cabecillas de la rebelión fueron a verse con Orunmila y le salió Okana Sodde y Orunmila les dijo: Oshun y Oya son okan nani, o sea un mismo corazón pues no puede haber Oshun sin Oya ni Oya sin Oshun. Iboru, iboya iboshishe.

Entonces mandó a hacer una fiesta a estos Orishas femeninos.

Rezo: Ole Migila Tifiefon Malu Ile Ni Ole Yalogun Ogba Shonshon Ole Un Sordenita Orunmila Opalaye Okan Jun.

Ebbo: Estera de colores, pintura de todas las clases, eran malu, akuko meyi, eku, eya, epo, ori, efun y opolopo owo.

Suyere: Okana Jun Jun Jun Opalaye Unlo Ashelu Unlo Gbogbo Asho Ilu Unlo.


ORUNMILA ACONSEJA A OBATALA

Obatala fue donde Orunmila a mirarse y este le dijo que si no hacía rogación iba a pasar un bochorno, que cogiera 4 cocos, los partiera a la mitad y los llevara al pie de una palma.

El mono que era enemigo de Baba por envidia empezó a regar calumnias y mentiras de este.

Baba salió a hacer visitas y cuando llegó a una casa le cerraron la puerta en la cara diciéndole que él aparentaba ser una persona seria y que era quien había traído la corrupción al mundo pues había repartido el vicio, la bebida, el juego y en fin todos los pecados.

Fue entonces que Baba comprendió que había sido injuriado por desobedecer a Orunmila. Ojo con este camino.


ORUNMILA ES POLICÍA

Doce ladrones se robaron un toro y lo habían encerrado en la casa que a ellos les servía de asilo. Ellos no estaban seguros en su escondite y seguían perseguidos por los guerreros del Oba y se desesperaban por poder sacar el efon malu para venderlo.

Ante tantos contratiempos decidieron implorar la ayuda de Orunmila y le dijeron a este: Nosotros vinimos por una cosa secreta; Orunmila les respondió: Yo soy un hombre que guardo secretos, entro en la casa.

Orunmila le entregó al más viejo de aquellos viejos un igbo, este le pidió consejos, Orunmila cogió su okpele y le dijo jun jun jun, ustedes vinieron por un asunto muy importante; los ladrones comentaron en voz baja: Orunmila es un ignorante pues no ha adivinado nada.

Orunmila que había adivinado sus pensamientos tiró el okpele y le dio Okana Sodde y les dijo: Ustedes son extranjeros, han robado un efon malu y no saben cómo sacarlo de la casa y después de la ciudad.

A continuación les marcó rogación con 7 esteras de colores y otros ashes, que envolvieran bien el efon malu en la estera y lo ataran bien con tres cuerdas negras y lo suspendieran en una pértiga.

Usted y tres más serán los portadores y se pintarán de fun fun el brazo y pierna derecha, en negro la izquierda y la cabeza verde. Partan en medio de la noche y sigan bien mis instrucciones.

Usted se encontrarán en el camino con tres postas de guardianes y les explicarán lo que conducen.

Ellos salieron y cuando encontraron la primera posta gritaron: 'Iku umbo' (La muerte viene), es un odete leproso el que portamos; el jefe ordenó a los guardias que los dejaran pasar.

Cuando llegaron a la segunda posta hicieron lo mismo y los dejaron pasar y cuando arribaron a la tercera posta surgió una disputa y el jefe de la posta quiso ver el odete difunto.

Y el más viejo de los ladrones le suplicó: Déjenos pasar esta es la muerte de un leproso que lleva tres días sin enterrar y lo llevamos para su tierra. El jefe consintió en dejarlos pasar y ellos llenos de confianza celebraron el poder de Ifá.

Continuaron camino y de pronto se encontraron con un grupo de soldados comandados por Elegba y como las voces procedentes de los ladrones le contaron el mismo cuento Elegba ordenó cercarlos y que le mostraran el leproso.

En la ciudad y nosotros recibimos órdenes de transportar el cadáver al templo de Shakuana en el medio del monte. Elegba les dijo a sus guerreros que cogieran el fardo y lo lanzaron inmediatamente a tierra.

Así lo hicieron y se escapó un mugido de efon malu el que se soltó y los doce ladrones fueron presos.

El jefe de los soldados que era Elegba dijo: Imposible simular a un odete que lleva tres días muerto. Y así los ladrones por haber dudado de Ifá fueron apresados pues Okana Jun es policía en Ifá.


Okana Sode Ifá Tradicional Nigeriano

ÒKÀNRÀN OGBÈ

Kèèròmí Awo Ológun Ìsesè Ló díá fún Ológun Ìsesè Èyí tíí sawo èbá ònà Ará le ro òun báyìí? Wón ní kí Ológun ìsesè ó rúbo Wón ní bí ará ó ti ròó tó Kò níí seé fenu so Ìyà ni Ológun Ìsesè sì tí n jeé bò Ológun Ìsesè bá rúbo Ó bá là Òun náà? N ní wá n jó ní wá n yò Ní n yin àwon Babaláwo Àwon Babaláwo n yin Ifá Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí Kèèròmí Awo Ológun Ìsesè Ló díá fún Ológun Ìsesè Èyí tíí sawo èbá ònà Kèè tíì rò mí ò omo Awo Ifá bó bá rò mí tán N ó fi Ihun dádè Kèè tíì rò mí ò omo Awo.

Ifá desea bien a esta persona. La vida de esta persona será placentera; pero debe ofrecer sacrificio.

Kèèròmí es el sacerdote de Ológun Ìsesè Hizo adivinación para Ológun Ìsesè Ológun Ìsesè el sacerdote de la orilla del camino Él había preguntado '¿Mi vida será placentera?' Ellos le dijeron que ofreciera sacrificio Y que sus cosas buenas las lograría conseguir con facilidad en la vida Él se sorprendería Ológun Ìsesè había estado teniendo tiempos duros Él realizó el sacrificio entonces Él se hizo rico ¿Y sorprendido, él exclamó '¿Yo?' Él empezó a bailar y regocijarse Él estaba alabando a su Babaláwo Su Babaláwo estaba alabando a Ifá Él dijo que era exactamente como su Babaláwo había dicho Kèèròmí el sacerdote de Ológun Ìsesè Hizo adivinación para Ológun Ìsesè Ológun Ìsesè es el sacerdote de la orilla del camino No es en la actualidad demasiado fácil para mí Ifá, si pone las cosas fáciles para mí Yo usaré una cuenta de Iyùn para marcar el fin de mi Idè No es en la actualidad demasiado fácil para mí.